View Full Version: PIKULLAH KUK, MATIUS 11:28-30

sarapanpagi >>AJARAN / DOKTRIN/ AYAT ALKITAB >>PIKULLAH KUK, MATIUS 11:28-30


<< Prev | Next >>

BP- 09-15-2005
PIKULLAH KUK, MATIUS 11:28-30
PIKULLAH KUK, MATIUS 11:28-30 TANYA Apakah yang yang Yesus maksudkan ‘pikullah kuk yang Kupasang’ dalam Matius 11:28-30? Apakah ada rujukannya dalam Perjanjian Lama/Septuaginta? JAWAB : Puji Tuhan ada yang buka topik Matius 11:28-30, karena ayat-ayat yang tertulis disitu merupakan salah satu Pengajaran Tuhan Yesus yang paling penting. Matius 11:28-30, merupakan ayat favorit, apalagi saya selalu teringat karena ada 1 lagu yang saya kenal 15tahun lalu, sangat bagus sekali dinyanyikan secara Acapella oleh TAKE SIX judulnya COME UNTO ME, lyricnya mengambil ayat-ayat dari Matius 11:28-30. Lagu ini adalah salah satu lagu yang paling indah yang pernah diciptakan. Waktu ngetik posting ini, lagu itu juga lagi diputar ‘repeated’ :) * Matius 11:28-30 LAI TB : 11:28 Marilah kepada-Ku, semua yang letih lesu dan berbeban berat, Aku akan memberi kelegaan kepadamu. 11:29 Pikullah kuk yang Kupasang dan belajarlah pada-Ku, karena Aku lemah lembut dan rendah hati dan jiwamu akan mendapat ketenangan. 11:30 Sebab kuk yang Kupasang itu enak dan beban-Ku pun ringan." NKJV : 11:28 "Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. 11:29 "Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls. 11:30 "For My yoke is easy and My burden is light." STEPHANUS TR Translit. : 11:28 deute pros me pantes oi kopiôntes kai pephortismenoi kagô anapausô umas 11:29 arate ton zugon mou eph umas kai mathete ap emou oti praos eimi kai tapeinos tê kardia kai eurêsete anapausin tais psuchais umôn 11:30 o gar zugos mou chrêstos kai to phortion mou elaphron estin Interlinear : 11:28 deute {COME} pros {TO} me {ME,} pantes {ALL} oi {YE THAT} kopiôntes {LABOUR} kai {AND} pephortismenoi {ARE BURDENED,} kagô {AND I} anapausô {WILL GIVE REST} umas {YOU.} 11:29 arate ton {TAKE} zugon mou {MY YOKE} eph {UPON} umas {YOU,} kai {AND} mathete {LEARN} ap {FROM} emou {ME,} oti {FOR} praos {MEEK} eimi {I AM} kai {AND} tapeinos tê {LOWLY} kardia {IN HEART;} kai {AND} eurêsete {YE SHALL FIND} anapausin {REST} tais psuchais umôn {TO YOUR SOULS.} 11:30 o gar {FOR} zugos mou {MY YOKE} chrêstos {EASY} kai to {AND} phortion {BURDEN} mou {MY} elaphron {LIGHT} estin {IS.} Kata ‘kuk’ (zugos, Yunani) dapat dirujuk di dalam Alkitab PB : Kisah 15:10 Galatia 5:1 1 Timotius 6:1 Wahyu 6:5 Menurut leksikon Yunani kata zugos berarti : 1. a yoke - a yoke that is put on draught cattle - metaph., used of any burden or bondage i. as that of slavery ii. of troublesome laws imposed on one, esp. of the Mosaic law, hence the name is so transferred to the commands of Christ as to contrast them with the commands of the Pharisees which were a veritable 'yoke'; yet even Christ's commands must be submitted to, though easier to be kept. 2. a balance, pair of scales Dalam 1 Timotius 6:1 kata zugos diterjemahkan dengan beban, Sedangkan dalam Kitab Wahyu 6:5 kata zugos, diterjemahkan dengan timbangan (LAI), scales (KJV). Rujukan kata ‘kuk’ dalam kitab Perjanjian Lama, ada banyak sekali, di : Kejadian 27:40 Imamat 26:13 Ulangan 28:48 Bilangan 19:2 , Ulangan 21:3 I Samuel 6:7 I Samuel 11:7 I Samuel 14:14 I Raja-raja 12:4,9,10,11,14 I Raja-raja 19:19, 21, II Tawarikh 10:4, 9, 10, 11, 14 Ayub 42:12 Yesaya 10:27 Yesaya 14:25 Yesaya 47:6 Yesaya 58:6, 9 Yeremia 27:2, 8,11,12 Yeremia 28:2, 4, 11,12, 13, 14 Yeremia 30:8 Yeremia 31:18 Yeremia 51:23 Yeremia 2:20 Yeremia 5:5 Ratapan 1:14 Yehezkiel 34:27 Hosea 11:4 Kalangan Katolik menghubungkan/mem-paralelkan/ konkordasi Matius 11:28-30 dengan Kitab Sirakh, (terjemahan LAI TB) isinya demikian : * Sirakh 51:23-27 51:23 Hendaklah mendekati aku, hai kamu sekalian yang belum terdidik, dan hendaklah tinggal di rumah pendidikan. 51:24 Mengapa kamu berkata bahwa kekurangan dalam hal-hal semacam itu, dan karena apa hatimu sangat kehausan? 51:25 Aku telah membuka mulutku dan berbicara, perolehlah semuanya tanpa bayaran. 51:26 Tundukkanlah tengkukmu di bawah kuk, dan hendaklah hatimu menerima pengajaran. Dekatlah dia untuk ditemui. 51:27 Lihatlah dengan mata kepala sendiri bahwa hanya sedikit saja aku berikhtiar, namun telah kutemukan banyak istirahat. Meskipun dapat ditemukan rujukannya di kitab Sirakh ini, dan ada banyak sekali rujukan kata kuk dalam Perjanjian Lama, tetapi mungkin bagi pembaca awam pengertian kuk ini masih akan menjadi tanda tanya. Apa yang dimaksud Tuhan Yesus, dengan memakai kata kuk dalam pengajaranNya itu? Mari kita baca : * Ratapan 3:27 Adalah baik bagi seorang pria memikul kuk pada masa mudanya TOV LAGEVER KI-YISA OL BINURAV Pengertian/implikasi kata kuk (OL, Ibrani) akan dengan mudah dimengerti oleh orang yang mempunyai latar belakang Yudaisme, sebagaimana Injil Matius ini memang ditujukan untuk masyarakat Yahudi. Anda mungkin pernah melihat upacara Bar-Mitsvah; seorang anak Yahudi yang berumur 12 atau 13 tahun wajib menjalani upacara ini untuk menjadi ‘anak hukum’. Dalam upacara ini, secara simbolis anak itu melakukan 'aliyah (naik) dan Bemah (menghadap mimbar untuk menerima kuk hukum Taurat). Jadi inilah gambaran secara tradisional dari hukum yang dilukiskan sebagai pikulan kuk. Yesus memberikan gambaran upacara itu kepada murid-muridNya, dan menyatakan bahwa kuk yang dipasangNya itu ringan. Tidak seperti Hukum Taurat yang telah mereka kenal. Bahwa Yesus telah mereformulasi hukum Taurat yang rumit itu (Matius 5:21-48.), Menurut Rabbi Yahudi, sebagaimana dituliskan dalam kitab mereka Pirqe Abbot 3:5, bahwa tenyata Hukum Taurat itu ternyata berat dan membebani, karena sifatnya itu lahiriah/kasat mata (bandingkan dengan Matius 23:4). Tuhan Yesus menyatakan bahwa ahli Taurat dan orang Farisi telah meletakkan beban berat, mempersulit dan menambah hukum-hukum Musa, yang bukan berasal dari Tuhan tetapi dari tradisi rabbinik (salah satu contoh Matius 7:1-3) Tetapi Kuk/halaka (petunjuk moral) yang diberikan Kristus ini enak (easy/ chrêstos), karena sifatnya berbeda dengan Hukum Taurat yang menekankan hal-hal lahiriah yang telah dipahami oleh orang Israel secara turun temurun sebagai tuntutan tradisi yang mengikat. Sedangkan, hukum Kristus yang lazim disebut Hukum Kasih itu merupakan rangkuman dari seluruh Hukum Taurat, dimana Hukum Kasih yang diperkenalkan oleh Tuhan Yesus itu tidak bertentangan dengan Hukum Taurat. Yesus menyatakan sifatnya yang lemah-lembut ‘praos’ dan rendah hati ‘tapeinos tê kardia’ (bandingkan Yesaya 42:2-3; Yesaya 53:6-7) adalah juga memberi pernyataan kepada orang-orang yang letih-lesu & berbeban berat itu untuk datang kepadaNya dan mendapatkan kelegaan, sekaligus mengundang setiap orang untuk belajar kepadaNya. Tetapi secara paradoks meskipun kuk yang diberikanNya itu enak/ easy tetapi tuntutan-tuntutan kuk yang diberikanNya itu mutlak!. Inilah keajaiban undangan Tuhan Yesus itu. Haleluyah! Blessings in Christ, BP September 16, 2005


Forumer™ is Voted #1 Free Forum Hosting provider
Build your own community today with the largest message board hosting company.